وتُعد صحة النظم الإيكولوجية حاسمة بالنسبة لكم ونوعية إمدادات المياه. 生态系统的健全对于供水的数量和质量极为重要。
ويهدف هذا البرنامج إلى الحفاظ على صحة النظم الإيكولوجية المرجانية والأرصفة القارية والأنواع التي تعيش في قاع البحار. 旨在维护健康的珊瑚礁生态系统、大陆台地和海洋水层鱼类。
وتتسم التعهدات التي قُطعت بزيادة المساحات المحميّة بأهمية كبيرة بالنسبة لإدامة صحة النظم الإيكولوجية والخدمات التي توفرها تلك النظم. 承诺增加保护区对于维持生态系统的健康及其提供的服务至关重要。
فما زالت آثار هذه التدابير في صحة النظم الإيكولوجية البحرية على الصُعد المحلي والإقليمي والعالمي غير معروفة إلى حد كبير. 此类措施对地方、区域和全球海洋生态系统健康造成的影响基本上仍是个未知数。
وجرى التشديد على الأهمية البالغة التي تمثلها حماية صحة النظم الإيكولوجية البحرية وإنتاجيتها وقدرتها على تحمل الصدمات بالنسبة للأمن الغذائي العالمي. 与会者强调,保护海洋生态系统的健康、生产力和恢复力对全球粮食安全至关重要。
غير أن إسهام مصائد الأسماك في التنمية المستدامة ما زال يتوقف على استمرار صحة النظم الإيكولوجية المنتجة والعاملة. 不过,渔业对可持续发展渔业的贡献,仍然取决于正常发挥作用、富饶的生态系统的持续健康。
ولقد أسعدنا إدراك الجمعية العامة بصورة مطردة للروابط بين صحة النظم الإيكولوجية للمحيطات، وبخاصة الشعب المرجانية، وتنميتنا المستدامة. 我们高兴地看到大会日益认识到健康的海洋生态系统,尤其是珊瑚礁,同我们的可持续发展之间的联系。
مقاييس الأداء (عدد وثائق التخطيط الإنمائي الوطنية والإقليمية التي تعكس علاقة بين صحة النظم الإيكولوجية والخدمات التي تقدمها وبين التنمية المستدامة) 业绩计量(表明生态系统健康、生态系统服务和可持续发展之间关系的国家和区域发展规划文件的数目)
وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن إمكان إدراج معلومات عن صحة النظم الإيكولوجية في تقارير منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية عن مصائد الأسماك. 一个代表团要求澄清将有关生态系统健康状况的资料纳入粮农组织和区域渔业管理组织的渔业报告中的可能性。
وبصفة خاصة، يتصل العديد من التهديدات التي تؤثر على صحة النظم الإيكولوجية ككل، وبالتالي على قدرة النظم الإيكولوجية على تقديم الخدمات التي تعتمد عليها حياة الإنسان، بموارد المياه. 整个生态系统的健康,以及其所影响到的生态系统提供人类生存必需物品的能力,正面临若干威胁,这些威胁尤其与水资源有关。